Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "load aging" in English

English translation for "load aging"

负载老化

Related Translations:
ageing:  n.1.变陈;成熟;【化学】老化。2.【冶金】时效。
aged:  adj.1.老,老年的 (opp. young); 陈年的。 an aged man 老人。 the aged 老人,老者。 aged wine 陈年老酒。2.【物理学】被老化的。3.…岁的,(动物)达到几岁龄的〔通常,马7岁龄,牛3岁龄,猪2岁龄,羊1岁龄〕。短语和例子a man aged forty (years) 四十岁的人。n.-ness 老年,高龄。
aging:  短语和例子age 的现在分词。n.1.陈酿。2.熟化。
age:  n.1.年龄。2.成年〔满廿一岁〕。3.老年,晚年。4.寿命;终生,一生。5.时代,时期,年代。6.〔口语〕很长的时间 a man in his green old age 童颜老者。短语和例子full age 成年。 A- before honesty. 小孩必须礼让老人。 the age to come 后世。 of the age 现代的。 the present a
ages:  晚期糖基化终末化产物
age to age:  代代
age and ageing:  年龄与寿命
age age ratio:  年龄比
Example Sentences:
1.Based on the linear creep superposition principle , admiting average loading age coefficient and average time - lasting coefficient , adopting creep and shrinkage calcultion in aci code , a simplified method of creep and shrinkage analysis in reinforced concrete member bearing multi - times axial forces is presented
摘要根据线性徐变的迭加原理,引入平均龄期影响系数和平均持荷影响系数,利用aci规范中的徐变和收缩计算公式,推导了钢筋混凝土轴压构件分批加载时收缩徐变分析的简化计算方法。
2.Creep analysis methods of high - rise buildings and large span buildings can only refer to creep coefficient method in bridge engineering or the method of degree of creep in hydraulic construction engineering under the present experiment conditions . in this paper , the incremental expressions of concrete creep and shrinkage strain when the initial computational age is not the same as the loading age are derived and corrected from the concept of concrete creep coefficient and the mean value theorem of integral and the principle of superposition . the differences of efficiency and accuracy of creep analysis between the finite element method with creep coefficient and the initial stress method with degree of creep are presented . this paper suggests that engineers should use the initial stress method with degree of creep to estimate the influences of creep on high - rise buildings and large span buildings on the basis of conceptual design
基于现有的试验资料,高层及大跨度民用建筑的徐变分析只能参照桥梁结构中的徐变系数方法或水工结构中的徐变度方法进行.从徐变系数的定义出发,利用积分中值定理和叠加原理,推导并修正了加载龄期与起算龄期不同时徐变收缩应变增量的表达式,对比了应用徐变系数分析徐变的有限元法和应用徐变度分析徐变的初应变法在效率和精度上的差别,并建议应从概念设计的角度出发,采用徐变度的初应变法来估算徐变对高层及大跨度民用建筑的影响
3.Abstract : creep analysis methods of high - rise buildings and large span buildings can only refer to creep coefficient method in bridge engineering or the method of degree of creep in hydraulic construction engineering under the present experiment conditions . in this paper , the incremental expressions of concrete creep and shrinkage strain when the initial computational age is not the same as the loading age are derived and corrected from the concept of concrete creep coefficient and the mean value theorem of integral and the principle of superposition . the differences of efficiency and accuracy of creep analysis between the finite element method with creep coefficient and the initial stress method with degree of creep are presented . this paper suggests that engineers should use the initial stress method with degree of creep to estimate the influences of creep on high - rise buildings and large span buildings on the basis of conceptual design
文摘:基于现有的试验资料,高层及大跨度民用建筑的徐变分析只能参照桥梁结构中的徐变系数方法或水工结构中的徐变度方法进行.从徐变系数的定义出发,利用积分中值定理和叠加原理,推导并修正了加载龄期与起算龄期不同时徐变收缩应变增量的表达式,对比了应用徐变系数分析徐变的有限元法和应用徐变度分析徐变的初应变法在效率和精度上的差别,并建议应从概念设计的角度出发,采用徐变度的初应变法来估算徐变对高层及大跨度民用建筑的影响
Similar Words:
"load acting point" English translation, "load address" English translation, "load adjuster" English translation, "load adjustment" English translation, "load admittance" English translation, "load alignment of shafting" English translation, "load allocation" English translation, "load amplitude" English translation, "load analysis" English translation, "load and discharge" English translation